Tuesday, January 29, 2013

เที่ยวกรุงปารีส Paris ฝรั่งเศส + แวะชิมขนม Ispahan macarons จากร้าน Pierre Hermé

ภาษาอิตาเลี่ยน วันนี้ขอเสนอคำว่า Dolce (คำนาม) Smiley
อ่านว่า โดล-เช (Stress คำว่า “โดล”) 
ภาษาไทยแปลว่า ของหวาน, อาหารหวาน
Smiley ภาษาอังกฤษ คือ sweet, dessert Smiley

สวัสดีค่ะพี่ๆ น้องๆ ชาวบล้อกแกงค์ทุกท่าน
ก่อนหน้านี้ไม่อยู่บ้าน 3-4 วัน
มีโอกาสเดินทางช่วงสั้นๆ ไปเที่ยวเมืองปารีส Paris ประเทศฝรั่งเศส
(ต้องขออภัยด้วยนะคะ ไม่ได้เข้าบล็อก ตอบคอมเมนต์เลย)

ทริปนี้ไปเที่ยวแบบสบายๆ ไม่เน้นลุยมากค่ะ
เพราะอากาศหนาว ช่วงวันที่ 24-27 ม.ค. เอิงอยู่ที่นั่น
มีฝนตกโปรยปรายตลอด อุณภูมิต่ำสุดคือ -2c สูงสุดคือ 5c บรึ๋ยๆๆๆ
พูดถึงปารีส เอิงเคยไปเที่ยวแล้วหลายปีก่อน ตะลุยทุกแห่ง ทุกพิพิธภัณฑ์
ฤดูใบไม้ผลิ หรือฤดูร้อน อากาศอุ่นขึ้นเยอะ เดินสะดวกสบายกว่า
ไปครั้งนี้ตั้งใจไปเยี่ยมเพื่อน เที่ยวนิดหน่อย และทานขนมที่ร้าน Pierre Hermé
คุณเพื่อนชวนหลายครั้ง เพราะมิลานและปารีส ถือว่าไม่ไกลกันมาก
แต่ติดโน่น ติดนี่ (ติดเรียน, ติดสอบ ฯลฯ) ไม่ได้ไปเสียที
คราวนี้ได้โอกาส รีบจับจองตั๋วเครื่องบินทันที บินแค่ 1 ชั่วโมง เท่านั้น
ไม่เป็นการเสียเวลา มาชมภาพกันเลยดีกว่าค่ะ

มาปารีส Paris ... ขอมาเซย์ฮัลโหลกับหอไอเฟลหน่อย ^.^
(ฟ้ามืดมัว ... แทบไม่มีแดดเลย)
Smiley บันทึกภาพ: วันศุกร์ 25 มกราคม 2556 (อุณหภูมิ -2c) Smiley









หอไอเฟล Tour Eiffel อีกมุมหนึ่ง







ประตูชัย Arc de Triomphe
ฤดูหนาว หนาวแค่ไหน นักท่องเที่ยวก็ยังมาถ่ายรูปรอบๆ ที่นั่นกัน







ถนน Champs-Élysées
(หรือ Avenue des Champs-Élysées)
ถนนแหล่งสำคัญของการช้อปปิ้ง มีร้านค้าร้านอาหารตั้งอยู่มากมาย









รถบัสชมเมือง สำหรับนักท่องเที่ยว สีแดงแปร๊ด 555+
มีหลายคันวิ่งอยู่ตามที่ต่างๆ ในกรุงปารีส







ร้าน LV บนถนน Avenue des Champs-Élysées
ภาพนี้ถ่ายเพราะคุณเพื่อนชอบ อิอิ (ชีเป็นแฟนคลับ LV ค่ะ)









เดินเข้าไปในร้าน Ladurée ด้วย
แต่ไม่ได้ถ่ายภาพในร้านนะคะ เพราะไม่ได้รับอนุญาต
เสียดายจังเลย หุหุ









Place de Clichy
แถวนั้นมีร้านอาหารอร่อยๆ ตั้งอยู่เยอะทีเดียว









เดินทางด้วย Metro มาที่ร้านขนม Pierre Hermé
ที่อยู่ 72 Rue Bonaparte, Paris
ดูจากภายนอกนี่เป็นร้านเล็กนิดเดียว (เกือบเดินผ่านไปซะแล้ว อิอิ)









ตอนแรกเอิงตั้งใจไม่ถ่ายรูป กลัวโดนไล่ออกจากร้าน 555+
แต่ๆๆๆๆ มีกลุ่มสาวญี่ปุ่นที่เดินเข้ามา
ถือกล้องตัวโตบะเริ่ม ชีถ่ายทุกมุมในร้านแบบไม่ยั้ง อิอิ
ไม่มีใครว่าอะไร สงสัยเจอนักท่องเที่ยวแบบนี้จนชินแล้ว
เอิงได้โอกาส ถ่ายรูปกะเค้าด้วยค่ะ เบียดคนเข้าไปหน้าตู้ขายขนม
กดชัตเตอร์บ้างสิเรา 555+


ขนมเค็กหลายแบบ มีทั้งชิ้นเล็ก ชิ้นใหญ่







มองบลังค์ Mont Blanc (เค็กที่มีครีมสีขาวด้านบน)
ขายดี เห็นลูกค้าหลายคนชอบซื้อกัน









อีกมุมหนึ่งของชั้นวางขนมชนิดต่างๆ ในร้าน







Ispahan macarons
ขายดีสุดๆ ต้องมีมาเติม ทุกคนที่มาซื้อกันไปอย่างน้อยคนละชิ้น









Macarons หลายแบบ หลายรส
เลือกแทบไม่ถูกเลยค่ะ เลยซื้อกลับอย่างละชิ้น









เปิดถุงช้อปปิ้งจาก Pierre Hermé
(เปิด “กล่อง” น่าจะใช้คำนี้มากกว่า อิอิ)







Ispahan macaron เพิ่งลองชิมครั้งแรก
คือ Macaron สอดไส้ sweet rose cream, เนื้อลิ้นจี่ และราสพ์เบอร์รี่
Signature dessert ของร้านก็ว่าได้
อร่อยค่ะอร่อย... ชิ้นใหญ่นิดหนึ่ง ... แต่คุ้มค้า
ด้านบนมีกลีบกุหลาบ (ทานไม่ได้) ติดกับตัวขนมโดยใช้น้ำตาลยึดไว้
ที่เห็นเป็นหยดน้ำใสๆ บนกลีบกุหลาบ คือน้ำตาล
ป้ายชื่อ PH คือกระดาษเล็กๆ ประทับตราจากร้าน Pierre Hermé
(ป้าย PH ก็ทานไม่ได้ค่ะ อิอิ ... จะกินหมดเลยเรานี่ 555+)

กัดลงไปแล้วได้กลิ่นอ่อนๆ จากกุหลาบ
แต่มีรสเปรี้ยวหวานมาผสมตัดกันจากราสพ์เบอร์รี่ ค่อนข้างลงตัว
ถือเป็นส่วนประกอบที่ครีเอทีฟมากๆ Smiley
มิน่าล่ะ เพื่อนหลายคนถึงแนะนำมาให้ลองชิม

Ispahan Macaron









Macarons จาก Pierre Hermé
อร่อยค่ะอร่อย ... แบ่งกับเพื่อน ไม่อยากทานเยอะ
เพราะน้ำตาลสูงมาก อิอิ








อยากให้ร้าน Pierre Hermé มาเปิดสาขาในมิลาน อิตาลี บ้างจัง อิอิ
ขนมที่นั่นมีหลากหลาย ยังไม่ได้ชิมทุกอย่าง
ถ้ามีโอกาสไปเที่ยวปารีสวันหน้า คงต้องแวะไปอีก
จริงๆ แล้วไม่ได้ชอบขนมหวานมากนะคะ แต่เป็นคนชอบลอง ^.^
ต้องขอขอบคุณคุณเพื่อนที่แนะนำ ไปคราวนี้ได้ชิมของอร่อย Smiley


ขอบคุณสำหรับคอมเมนต์ของหลายคนที่ฝากไว้ช่วงไม่อยุ่บ้าน
ต้องขออภัยที่ไม่ได้ตอบทันที
ไว้มีเวลาแล้วจะแวะไปหาแต่ละท่านที่บล้อกแน่นอนค่ะ

ปล. เอนทรี่นี้อยู่ใน สาขาไกลบ้าน/ชีวิตในต่างแดน ค่ะ

Wednesday, January 16, 2013

แมว 3 ตัว สมาชิกที่น่ารักของครอบครัว - อูลิสเซ Ulisse, เพนนี Penny และ เทโกลา Tegola


ภาษาอิตาเลี่ยน วันนี้ขอเสนอคำว่า Smiley Gatto Smiley
อ่านว่า กัต-โต (Stress คำว่า “กัต”) 
ภาษาไทยแปลว่า แมว
ภาษาอังกฤษ คือ Cat

แมวภาษาอิตาเลี่ยนมี 2 เพศ ใช้คำศัพท์ต่างกัน
Gatto กัตโต แปลว่า แมวตัวผู้
Gatta กัตตา แปลว่า แมวตัวเมีย


สวัสดีค่ะพี่ๆ น้องๆ ที่น่ารัก
ก่อนอื่นต้องขอขอบคุณสำหรับทุกๆ กำลังใจ และข้อความแสดงความยินดี
กับรางวัล Best Klainbaan Blog หลายคนทราบผลโหวตกันบ้างแล้ว
และขอแสดงความยินดีกับพี่ๆ น้องๆ เพื่อนๆ ทุกท่านที่ได้รางวัลด้วยค่ะ

ตั้งแต่ปีใหม่ที่ผ่านมาเพิ่งได้อัพบล็อกนี้เป็นบล็อกแรกของปี
เพราะติดภาระเรื่องการเรียนภาษา(อิตาเลี่ยน) โรงเรียนเปิดเทอม
ต้องขยันนิดหน่อย ขอบคุณทุกท่านที่ยังมาทักทายกันเสมอ
และต้องขออภัยที่ตอบคอมเมนต์ช้าไปนะคะ

ช่วงคริสมาสและปีใหม่ที่ผ่านมา มีโอกาสไปช่วยคุณพ่อและคุณแม่สามีเลี้ยงแมว
แม้ไม่ใช่แมวของเอิงเอง แต่เราเจอกันบ่อยๆ เพราะบ้านอยู่ใกล้กัน
แมว 3 ตัว คือ Ulisse, Penny, Tegola ถือเป็นสมาชิกสำคัญของครอบครัว
แมวสองตัวแรก อูลิสเซ Ulisse, เพนนี Penny นั้นเป็นพี่น้องกัน อายุ 1 ปีกว่าๆ
Ulisse ตัวผู้ น้ำหนักไปไกลกว่าใคร ตอนนี้ใกล้ 6 kg แล้ว
ส่วน Penny ตัวเมีย และ Tegola ตัวผู้ หนักประมาณ 3-4 kg
(บ้านนี้เลี้ยงแมวอ้วนทุกตัว ไม่มีตัวไหนผอม 555+)
ส่วนเจ้าน้องเล็ก เทโกล่า Tegola คือ แมวที่เจอบนหลังคาบ้าน
ลงมาไม่ได้ ต้องโยนอาหารขึ้นไปให้ทาน
ไปๆ มาๆ น้องเล็กถูกช่วยลงมา และติดใจบ้านนี้จนไม่ยอมไปไหน
ในที่สุดก็ได้มาเป็นลูกบุญธรรมอีกคน แถมเข้ากับพี่ๆ 2 ตัวได้ดีมาก

บล็อกนี้เน้นรูปเยอะหน่อยนะคะ
ตั้งใจไว้นานแล้วว่าจะเอาอัลบั้มรวมน้องแมวมาฝากกัน
ภาพทั้งหมดถ่ายจากบ้านบนเขาในช่วง 2-3 เดือนที่ผ่านมา
มาดูภาพแรกดีกว่า
Ulisse อูลิสเซ ... นอนหลับ ยิ่งโตขนยิ่งฟูนุ่ม







ท่านอนสบายๆ บนโต๊ะ ซึ่งเป็นที่ประจำของฮีเลยค่ะ 55+









อูลิสเซ ... เปลี่ยนมานอนบนเตียงบ้าง








ท่านอนบนเตียง สบายใจมาก... สังเกตขนฟูนุ่ม ขนยาวจริงๆ ค่ะ









มาดูแมวสาวน้อย เพนนี Penny ชีชอบนอนในตระกร้า ^.^









ท่านอนขดตัวของเพนนี ท่านี้ท่าประจำเลยค่ะ







อีกสักรูปกับท่านอน ... ตระกร้านี้ที่โปรดของเธอ







เพนนี Penny เปลี่ยนมานอน (แอ้งแม้ง) บนเตียงบ้าง 555+









มีภาพของแถมมาฝากค่ะ
Ulisse, Penny นั้นมีน้องชายที่เกิดพร้อมกันมาอีกตัว
แต่ตัวนี้เพื่อนบ้านขอไปเลี้ยงค่ะ คุณพ่อก็เลยให้ เพราะสนิทกัน
แมวอีกตัวหนึ่งเป็นตัวผู้ชื่อ Poldino
ใช้ชีวิตอยู่บนเขา (นอกบ้าน) ซะส่วนใหญ่
หน้าตาเลยบึกบึน ตัวกำยำ ตันๆ กว่าแมวที่โตในบ้าน
มาดูรูป โพลดีโน Poldino กันค่ะ








อีกมุมหนึ่งของน้องชายที่อยู่ต่างบ้าน “โพลดีโน”









คุณสามีจับขึ้นมาเกาหลังซะหน่อย อิอิ







กลับมาที่อูลิสเซ Ulisse กันอีกนิด
(มีรูปฮีเยอะ เพราะถ่ายรูปง่าย ไม่วิ่งหนีไปไหน ไม่กลัวกล้อง 55+)









อูลิสเซ มานอนในตระกร้าบ้าง... เห็นเพนนีนอนเลยอยากเลียนแบบ ^.^









เจ้าน้องเล็ก เทโกล่า
ยังจำได้รึป่าวคะ Tegola แปลว่า “กระเบื้อง” (กระเบื้องมุงหลังคาบ้าน)
มีที่มาเพราะได้เจอตัวนี้อยู่โดดเดี่ยวบนหลังคา
(ถ่ายรูปยากมากค่ะ เธอไม่ค่อยยอมให้ถ่ายรูปเดี่ยว วิ่งหนีตลอด ตามไม่ทัน 55+)

มีรูปคู่มาฝาก Tegola & Ulisse คู่นี้เหมือนเป็นเพื่อนซี้
ไปไหนไปกัน เดินตามต้อยๆ ตลอด







สองหนุ่มต่างวัย อูลิสเซและเทโกล่า
นั่งท่าเดียวกัน ... ทำอะไรทำคล้ายกัน Copy Cat ชัดๆ 555+









อูลิสเซ ตัวบึ๊กมาก 55+ ส่วนเทโกล่า กำลังโตวันโตคืน







อาหารช่วงหน้าหนาว ครอบครัวเราทาน Polenta บ่อยมากค่ะ
(Polenta คือเมล็ดข้าวโพดบดละเอียดจนเป็นผง นำมาต้มทำอาหารได้หลายเมนู)
จานนี้เรียกว่า Polenta Uncia โพเลนต้า อุนชา
คือ โพเลนต้าปรุงด้วยการต้มให้สุก ผสมกับเนย ชีส ใบ sage
เมนูค่อนข้างหนักทีเดียว ถือเป็นอาหารนิยมทานในช่วงหน้าหนาว
โดยเฉพาะทางเหนือในเขต Lombardia ของประเทศอิตาลี

โพเลนต้า อุนชา Polenta Uncia









ขอบคุณสำหรับการ์ดคริสมาสและปีใหม่ทีผ่านมา
พี่ๆ น้องๆ ชาวบล้อกแกงค์ส่งมาให้ ดีใจมาก ^.^
ขอบคุณ พี่แอ๋น anigia, คุณนก LoveParadise
นัท We Are FroM BeLGiUM, พี่ตา เกลือหนึ่งกำน้อย
พี่เปิ้ล MamaBun, พี่ฉวี Tristy
พี่อ๋อและคุณเค little mouse in big apple
คุณพิ้งกี้ pinkypunch, พี่ดาว simplyusana
น้ำฝน CeciLia_MaLee, คุณเมย์ Sunsweet May
พี่ยุ้ย PrettyNovember, พี่อุ้ม อุ้มสี, พี่ปั้น Madame Kp

ขอบคุณอีกครั้งค่ะ








น้องแมว 3 ตัว ตอนนี้อยู่ในบ้านของคุณพ่อคุณแม่สามีในมิลาน
เป็นอพาร์ตเมนต์น่ะค่ะ ไม่มีบริเวณ นั่งๆ นอนๆ ซะส่วนใหญ่
เพราะอากาศบนเขายังหนาว มีหิมะตกเยอะ
คาดว่าพอเริ่มเข้าสู่ฤดูใบไม้ผลิอากาศคงอุ่นขึ้น
คุณพ่อคุณแม่คงไปเที่ยวบ้านบนเขาบ่อยขึ้น และพาแมวทั้งสามไปด้วย
ไว้โอกาสหน้าจะเอาภาพอัพเดทมาฝากกันอีก
ขอบคุณทุกท่านที่แวะมาคอมเมนต์และทักทายค่ะ


ปล. เอนทรี่นี้อยู่ใน สาขาไกลบ้าน/ชีวิตในต่างแดน ค่ะ