ภาษาอิตาเลี่ยนวันละคำ วันนี้ขอเสนอคำว่า Colomba
อ่านว่า โค-ลอม-บา (Stress คำว่า “ลอม”)
ภาษาไทยแปลว่า นกพิราบ
ภาษาอังกฤษ คือ Dove
Colomba โค-ลอม-บา (Stress คำว่า “ลอม”) คำเอกพจน์ นกพิราบหนึ่งตัว
Colombe โค-ลอม-เบ (Stress คำว่า “ลอม”) คำพหูพจน์ นกพิราบหนึ่งตัว
สวัสดีค่ะพี่ๆ น้องๆ ที่น่ารักทุกท่าน
วันนี้ขอพามาชมบรรยากาศรับประทานอาหารในวันอีสเตอร์
ปกติครอบครัวทางนี้จะจัดกันที่บ้านบนภูเขา ไม่ไกลจากทะเลสาปโคโม
แต่ปีนี้มีคนไม่ค่อยสบายหลายคน
คุณย่าของสามี (อายุ 92 ปี) เดินทางไม่ไหว
คุณลุงอีกคนก็เกิดอาการปวดหลังเล็กน้อย ไม่อยากขับรถไกล
พวกเราเลยตกลงใจกันจัดที่บ้านในเมืองมิลานแทน
นัดรวมญาติกันทั้งหมด 12 คน
ในวันอาทิตย์ที่ 8 เมษายน 2555
มาชมภาพกันดีกว่าค่ะ
โต๊ะรับประทานอาหาร
บ้านนี้เน้นสีเข้ม สีแดงแรงฤทธิ์ ^.^
ป้ายชื่อ handmade เก๋ไก๋ ทำโดยคุณพ่อของสามี
ทุกคนมีป้ายชื่อประจำตัวตั้งไว้ที่ข้างจานของแต่ละคน
(มีไข่ดาร์คช็อคโกแลต Lindt ตั้งไว้เป็นของแถมให้ด้วย ^^)
Primo อาหารคอร์สแรก
คุณแม่ของสามีเป็นคนทำ คือ Lasagna
Secondo อาหารคอร์ที่สอง
ตามประเพณีของบ้านเราจะทานเนื้อแกะย่าง
แต่ปีนี้เราไม่มีเตาใหญ่เหมือนบ้านพักร้อนบนเขา
ก็เลยต้องเป็นสูตรเป็นแกะอบแทน (อบกับใบโรสแมรี่)
กลิ่นหอม รสชาดอร่อย เนื้อนิ่มเพราะอบใช้ไฟอ่อนๆ หลายชั่วโมง
Contorno (คอน-ทอร์-โน) แปลว่า Side dish
นอกเหนือจากอาหารคอร์สที่หนึ่งและสองแล้วยังมีจานข้างเคียง
จานนี้เรียกว่า Sformato di Vedure (สฟอร์มาโต ดิ เวดูเร)
คือ ผักบด มันฝรั่งบด เอามาผสมชีส ไข่
ผสมให้เนื้อเนียนเข้ากันดี โรยด้วยเกล็ดขนมปัง แล้วนำไปอบ
Side dish อีกจานคือมันฝรั่งอบ
ทานอาหารหลักเสร็จแล้ว ก่อนทานของหวานเราทานผลไม้กันก่อน
ถ้วยนี้เรียกว่า Madedonia (มาเชโดเนีย)
คือ ผลไม้สับเป็นชิ้นเล็กๆ เอามาผสมรวมกัน
เช่น แพร์, แอปเปิ้ล, สตรอเบอร์รี่, กีวี ฯลฯ
ตามธรรมเนียมในประเทศอิตาลี คนนิยมแจกไข่ช็อคโกแลตในวันอีสเตอร์
ไข่ลูกหนึ่ง (ขนาดมาตรฐาน) หนักประมาณ 300-400 gr
นี่คือภาพไข่ช็อคฯ ที่ห่อแพ็กเกจหลากสีสัน
ในครอบครัวของเรา ถ้าใครเป็นคู่สามีภรรยาจะนิยมซื้อ Gift Set ให้
มีทั้งช็อคโกแลตรูปทรงเหมือนไข่เล็กๆ หรือ รูปทรงเป็นกระต่าย
ความโกลาหลระหว่างแลกไข่ช็อคโกแลตในครอบครัว สนุกสนานค่ะ ^^
ไข่ช็อคโกแลต แกะจากห่อออกมาหน้าตาเป็นแบบนี้
รูปทรงเหมือนไข่ ข้างในกลวง มีของขวัญ ของที่ระลึกเล็กๆ น้อยๆ ซ่อนไว้
ของที่ระลึกเล็กๆ น้อยๆ ที่ซ่อนอยู่ในไข่ช็อคโกแลต
เช่น จี้สร้อยคอ สร้อยข้อมือ พวงกุญแจ สมุดโน้ตขนาดจิ๋ว ฯลฯ
สาระน่ารู้
ภาษาอิตาเลี่ยนวันนี้ “Colomba”
แปลว่า นกพิราบ (English = Dove)
ในช่วงเทศกาลอีสเตอร์ของประเทศอิตาลี
คนนิยมทานขนมเค็กที่ชื่อว่า “Colomba”
(Italian Easter Cake)
คือเค็กเนย ค่อนข้างแข็งเล็กน้อย อบกับผลไม้แห้ง
โรยหน้าด้วยเกล็ดอัลมอนด์ และน้ำตาล
รูปร่างของเค็ก เหมือนดอกไม้ที่มีกลีบ 4 กลีบ
ซึ่งลักษณะคล้ายๆ กับ “นกพิราบ” (หัว, หาง, ปีก 2 ปีก)
นิยมทานหลังอาหารมื้อใหญ่ของวันอีสเตอร์
และดื่ม Sparking Wine
มาดูหน้าตาของเค็ก “Colomba”
(เค็กประจำเทศกาลอีสเตอร์ของอิตาลี)
ไข่ช็อคโกแลตให้แพจเกจเก๋ไก๋ที่เอิงและสามีซื้อแจกญาติๆ
ยี่ห้อ Lindt จากสวิตเซอร์แลนด์ แต่มาโด่งดังมีชื่อเสียงมากในอิตาลี
ปีนี้มีแพจเก็จเก๋ไก๋ เป็นรูปไข่กลม และกล่องเล็กๆ สีหวาน
(หมายเหตุ – ไม่ได้มาโฆษณาให้สินค้ายี่ห้อนี้นะคะ 555+
เราติดใจ สินค้าของเขาคุณภาพดีจริงๆ)
มีเพื่อนๆ หลายคนเคยถามเรื่องช็อคโกแลตในประเทศอิตาลี
มีหลายยี่ห้อที่คุณภาพดี รสชาดอร่อย อยากมาแนะนำให้รู้จักกัน
เช่น ยี่ห้อ “Ferrero” เครื่องหมายการค้าที่ชาวอิตาเลี่ยนคุ้นชื่อดี
Ferrero สร้างแบรนด์แตกสาขาออกไปอีก เช่น
Nutella ครีมช็อคโกแลต
Kinder ผลิตภัณฑ์ snack ผสมช็อคโกแลต ราคาไม่แพง
Ferrero Rocher ช็อคโลแลตผสมถั่ว เป็นก้อนทรงกลม ราคาสูงนิดนึง
ยี่ห้ออื่นที่นิยม หลายคนชอบซื้อเป็นของที่ระลึก คือ Perugina (เปรูจีนา)
มีสินค้าช็อคโกแลตทรงกลม ห่อด้วยกระดาษสีเงิน
หลายคนติดปากเรียกว่า Baci (บาชิ)
ยี่ห้อที่เน้นรูปลักษณ์ในแบบ Gourmet คือ ยี่ห้อ Venchi (เวนคิ)
ช็อคโกแลตคุณภาพดี แพจเก็จสวย เหมาะเป็นของฝาก ของขวัญ
ยังมีอีกหลายยี่ห้อที่มีขายในอิตาลี แต่อยากยกตัวอย่างมา 3 ยี่ห้อเด่นๆ ที่หลายคนรู้จักกัน
หากมีคำถามอะไรฝากไว้ในคอมเมนต์ได้นะคะ
แถมภาษาอิตาเลี่ยนให้อีก 1 คำ
คำว่า Easter คือ Pasqua
อ่านว่า ปาส-ควา
Happy Easter = Buona Pasqua
(บูโอนา ปาสควา)
ขอบคุณทุกคนที่แวะมาเยี่ยมเยียนค่ะ
ปล. เอนทรี่นี้อยู่ใน สาขาไกลบ้าน/ชีวิตในต่างแดน ค่ะ
No comments:
Post a Comment